Kitap-Kritik
Tercüme Felsefesi

Tercüme Felsefesi

“Hiçbir şey yazılı söz kadar yabancı ve dolayısıyla anlaşılması zor değildir.”Gadamer  Hz. Mevlânâ, Mesnevî’nin ikinci cildinde birbirlerinin dediğini anlamayan dört kişinin üzüm için kavgaya tutuşmalarını şöyle anlatır: Adamın biri, dört kişiye bir dirhem verdi....

İstinsahtan Neşre Kitabın Bitmeyen Çilesi

İstinsahtan Neşre Kitabın Bitmeyen Çilesi

Kitap telif, tercüme, istinsah ve neşir faaliyetlerinin önü alınamayan en büyük sorunu hiç şüphesiz bu süreçlerde ortaya çıkan hatalar ve eksikliklerdir. İmam Şâfiî’nin kendi kitabı er-Risâle’yi otuz küsur kere okutup her seferinde tashih ettiği ve en sonunda “Allah,...

En Derin Saygılarımla…

En Derin Saygılarımla…

Kütüphanelerde, dostlarımızın kitaplıklarında ya da sahaflarda gezinirken bazan kitapların iç kapaklarına yazılmış birtakım notlarla karşılaşırız. Bu notlar, eğer önemli bir ismi yahut değerli bir bilgiyi ihtiva ediyorsa, içimizde derin bir heyecan ve merak uyandırır....